Gravity Alfonso Cuaron George Clooney Sandra Bullock

Gravity

Creo que estamos ante la película del año.

El mismo James Cameron la llamó “la mejor película en el espacio jamás hecha”. Puede ser una exageración de parte de Cameron, pero creo que el tipo algo sabe de películas en el espacio.

¿Qué hace de Gravity una película especial y no OTRA de esas películas espaciales?

Alfonso Cuarón.

Cuarón y su obsesión por hacer algo distinto en el espacio, con sus tomas eternas (todos recordamos el maravilloso plano secuencia de Children of Men, ¿no?) y su forma de hacer que el público se compenetre y tense al ver sus películas.

El mismo David Fincher le dijo allá por 2008 a Cuarón cuando este le contó sus ideas detrás de Gravity: “no existe tecnología lo suficientemente avanzada para hacer lo que querés hacer en esta película.”

Gravity Alfonso Cuaron George Clooney Sandra Bullock

Y tenía razón: a Cuarón le llevó 4 años y medio encontrar la forma de hacer más realista el “espacio” en la película. Normalmente estas se hacen con los actores en cables con pantallas azules y combinadas con la cámara de cero gravedad de la NASA (como vimos en Apollo 13).

Pero Cuarón quería hacer las cosas diferentes. Por eso juntó a Emmanuel Lubezki (cinematography) y Tim Webber (VFX) quienes trajeron ideas locas como cajas con pantallas LED para matchear la iluminación en los rostros de los actores y robots usados en manufactura para el efecto de gravedad.

El resultado parece saltar a la vista. Sino, miren este trailer:

No quiero darles más detalles de todo el trabajo que hubo detrás de la película, pero pueden leer la nota completa en Variety donde especifican todos los desafíos que tuvieron y cómo los solucionaron.

Gravity poco a poco se está convirtiendo en la película más anticipada del año y ya hay Oscar buzz alrededor de la misma.

Por mi lado, ya estoy esperando para verla en IMAX y sufrir de los nervios.

Other popular articles

Comments (2)

  1. Marcelo — September 7, 2013 at 1:33 pm

    ¿”la película más anticipada”? ¿Es español eso? Me parece una mala traducción de “most anticipated films…”. En todo caso usa: “la película más esperada…”.

    Reply

    • Pablo — September 10, 2013 at 6:52 pm

      Está bien el uso de anticipado/a para una película. Slds.

      Reply

Leave a response