Shift Happens!!1

http://i303.photobucket.com/albums/nn160/pablofraken/shifthappens.png

Hace años que conocí este sitio (y alguna vez intenté un emprendimiento similar local), y me paso bastante seguido para reírme un rato.

Se trata de Busted Tees, una de las tiendas más cools de venta de remeras con frases ocurrentes y graciosas.

El diseño de la remera que aparece acá arriba en el post, personalmente, me ha hecho reír todo un día. Genial!

¿Vos, cuál de todos los modelos eligirías?

Te tengo

No les voy a mentir: odio los memes. Te hacen escribir sobre algo que no tenías pensado escribir, o que simplemente te quita tiempo para escribir sobre algo más importante. No soy fan de los memes, créanme.

Pero hoy se me ocurrió una idea para una remera que me quiero hacer, y me acordé de un meme que me había llegado del amigo LucasZ; por un concurso que organizó la blonda amiga Karen, de RubiaGurú. El meme básicamente consiste en mostrar alguna remera o diseño que se te haya ocurrido, y que fuese geek.

Bueno, acá aporto este diseño que se me ocurrió luego de una curiosa anécdota en la red social Facebook, y que me terminó de cerrar como para hacer un post.

ACLARO: La imagen es malísima. La idea también puede serlo. Pero al fin y al cabo yo la usaría, so, sue me.

Al que le guste prenderse al meme, queda abiertamente invitado a hacerlo.

HowTo: Evitar errores comunes en tu Currículum Vitae

HowTo: Evitar errores comunes en tu Currículum Vitae, y consejos para mejorar el propio. (Inglés)

Google me roba las ideas

Quizá un poco catastrófico el título, pero que se le va a hacer, a cualquiera le gustaría afirmar eso.

Este post nace de la noticia en la que se conoce un nuevo producto que Google está probando en Beta.

Miren la noticia en Error500:

Se trata de Google Translation Center que será una plataforma para quienes necesitan un traductor - quienes enviarán su contenido - y traductores y revisores, que realizarán la traducción del mismo. La traducción la harán personas, y no un sistema automático.

Cada traductor podrá ser evaluado, con lo que se creará un sistema de prestigio dentro del servicio. Un punto interesante será que Google Translation Center permitirá que haya traductores voluntarios y otros que cobren por su trabajo.

Okay, ahora vean extractos de este post mío en unblogged, fechado el 6 de Junio del año pasado, donde yo tiraba al aire una idea que se me había ocurrido:

Se me ocurre la creación de una comunidad colaborativa mundial, en la que cada persona pueda traducir ciertos textos desde y hacia su idioma natal.

Este sistema es muy beneficioso ya que la traducción la hace un humano, que maneja nativamente el idioma, conoce muchos más términos, el lunfardo, y puede contextualizarse a fin de darle un sentido significativo al texto.

El servicio es totalmente gratuito para textos de cierta extensión; y para trabajos especiales o textos complejos o extensos; se puede pagar a través de Paypal, o con CreditCard.

Cada usuario tiene puntuaciones por la cantidad/calidad de traducciones; creando así referentes en cada idioma.

Google: You owe ME!

The Long Lace

Variante del nudo \

“No sabe ni atarse los cordones”. Una frase que se utiliza para denotar inmadurez porque, ¿qué niño con cierto control de su motricidad no sabe hacerlo?

Bueno, sin vergüenza y con un poco de pena puedo decir que hasta mis 28 años fui uno de ellos. Y la historia es más o menos como sigue (testimonio tipo Sprayette, leer con voz afectada):

Mis cordones siempre se desataban sin importar cuánto los ajustara. Si salía a caminar, tenía que parar cada dos o tres cuadras y atarlos nuevamente. Cansado de estar atándolos una y otra vez los dejaba colgar, los arrastraba, los pisaba, los arruinaba. Las puntas no me duraban enteras más de una semana.

Un día, sentado frente a la puerta de la biblioteca definitiva tipée: “tie shoelaces”. Me sentía con suerte. Apreté el botón, y esto apareció ante mí:

Home del sitio Ian\'s Shoelace Site

El sitio de Ian Fieggen compila casi 40 formas de pasar los cordones y 17 de atarlos. Hay soluciones para los problemas más comunes (como el mío), tips y consejos. Una sección sobre el largo adecuado de los cordones donde interviene -cuándo no- la matemática. Curiosidades, comparativas, rankings y fotos de usuarios. Todo, todo lo que una persona puede necesitar para saber atarse los cordones y mucho más.

¿Por qué un sitio sobre cordones? Siendo que los niños aprenden a atarse los cordones alrededor de los 5 años, ¿quién lo visitaría? Bueno, además de los que nunca lo aprendieron, parece que padres, maestros, conductistas y deportistas también se interesan por esta información. El éxito del sitio lo llevó a Ian a escribir y editar un libro, que puede comprarse por unos $15 en Amazon o Barnes&Noble.

Con esto quiero decir que el sitio de Ian Fieggen es uno de los ejemplos más ilustrativos de lo larga que puede ser la cola en Internet. No importa lo tonto o raro o común o soso que sea el tema. Coleccionistas de coprolitos o fabricantes de muebles de ratán, en la Red siempre hay alguien interesado.

Por curiosidad o para aprender, para sorprender a tus amigos con el nudo más rápido del mundo o el vistoso “Halloween”, si sos un auténtico “shoelace geek” no podés dejar de ver el sitio de Ian.

Y si tenés una idea medio tonta o dominás un campo o área extraños para el resto de los mortales, publicalo.

Hazte un blog y échate a dormir.

Se me pudo ocurrir a mi

frasco fácil

A mi me pasa todo el tiempo. Soluciones tan simples que quizás por eso se las pasó por alto. Por eso casi no escribo en mi blog. Salvo para bla. Porque resulta que ahora, con tanta información que recibo todos los días, tantas cosas que veo en tantos blogs, tanta página de recomendación, tanto mail diario, me paso todo el maldito día pensando “¡cómo no se me ocurrió a mi!”.

Antes, este pensamiento significaba que cada cosa que veía hecha, ya no la podía repetir… ¡qué opa! (como dicen en mi tierra). Porque resulta que ahora, me vengo a dar cuenta de que todo lo que está hecho, se puede volver a hacer, así sea sólo para aprender del proceso. Ir por caminos difíciles puede, realmente, llevarte a soluciones fáciles, o quizás debería decir simples (de diseño, de programación, de vida).

Entonces, repetir, conocer, destripar, aprender, son todas partes de un mismo proceso. Todo lo que puedas leer, mirar, reproducir, imitar, te ayuda a decidir, resolver, aprehender, crecer.

Como las mil cosas que se pueden ver en FFFFOUND!. O en Drawn!, otro que me trae alegrías y cosas nuevas. O Efímera, que ahora publica menos pero siempre con la misma calidad.

O como el frasco de dos tapas que ilustra esta foto, diseño de Sherwood Forles, una solución tan simple para no quedarnos sin el fondito de dulce de leche ¡y se me podría haber ocurrido hasta a mi!